Uploaded Test files
This commit is contained in:
parent
f584ad9d97
commit
2e81cb7d99
16627 changed files with 2065359 additions and 102444 deletions
1355
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.json
Normal file
1355
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.json
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
2131
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.po
Normal file
2131
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbjs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
BIN
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.mo
Normal file
BIN
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.mo
Normal file
Binary file not shown.
745
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.po
Normal file
745
venv/Lib/site-packages/notebook/i18n/fr_FR/LC_MESSAGES/nbui.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,745 @@
|
|||
# Translations template for Jupyter.
|
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Jupyter project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 17:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 17:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jocelyn Delalande <jocelyn@delalande.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/404.html:3
|
||||
msgid "You are requesting a page that does not exist!"
|
||||
msgstr "Vous demandez une page qui n'existe pas !"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:37
|
||||
msgid "current mode"
|
||||
msgstr "mode actuel"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:48 notebook/templates/notebook.html:78
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:50 notebook/templates/tree.html:57
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:51
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:52 notebook/templates/tree.html:36
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:53 notebook/templates/tree.html:38
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:56 notebook/templates/notebook.html:131
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:41
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:58
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:59
|
||||
msgid "Find & Replace"
|
||||
msgstr "Rechercher & Remplacer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:61
|
||||
msgid "Key Map"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:62
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Par Défaut"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:63
|
||||
msgid "Sublime Text"
|
||||
msgstr "Sublime Text"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:68 notebook/templates/notebook.html:159
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:40
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:70 notebook/templates/notebook.html:162
|
||||
msgid "Show/Hide the logo and notebook title (above menu bar)"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer le logo et le titre du notebook (au-dessus de la "
|
||||
"barre de menu)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:71 notebook/templates/notebook.html:163
|
||||
msgid "Toggle Header"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer l'en-tête"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:72 notebook/templates/notebook.html:171
|
||||
msgid "Toggle Line Numbers"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer les numéros de ligne"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/edit.html:75
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langage"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/error.html:23
|
||||
msgid "The error was:"
|
||||
msgstr "L'erreur était :"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/login.html:24
|
||||
msgid "Password or token:"
|
||||
msgstr "Mot de passe ou jeton:"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/login.html:26
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/login.html:31
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/login.html:39
|
||||
msgid "No login available, you shouldn't be seeing this page."
|
||||
msgstr "Connexion non disponible, vous ne devriez pas voir cette page."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/logout.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Proceed to the <a href=\"%(base_url)s\">dashboard"
|
||||
msgstr "Continuer vers le <a href=\"%(base_url)s\">tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/logout.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Proceed to the <a href=\"%(base_url)slogin\">login page"
|
||||
msgstr "Continuer vers la <a href=\"%(base_url)slogin\">page de connexion"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:62
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:65 notebook/templates/notebook.html:254
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:68
|
||||
msgid "This notebook is read-only"
|
||||
msgstr "Ce notebook est en lecture seule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:81
|
||||
msgid "New Notebook"
|
||||
msgstr "Nouveau Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:85
|
||||
msgid "Opens a new window with the Dashboard view"
|
||||
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:86
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:90
|
||||
msgid "Open a copy of this notebook's contents and start a new kernel"
|
||||
msgstr "Ouvrir une copie du contenu de ce notebook et démarrer un nouveau noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:91
|
||||
msgid "Make a Copy..."
|
||||
msgstr "Faire une copie..."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:92
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Renommer..."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:93
|
||||
msgid "Save and Checkpoint"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:96
|
||||
msgid "Revert to Checkpoint"
|
||||
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:106
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Imprimer l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:107
|
||||
msgid "Download as"
|
||||
msgstr "Télécharger au format"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:109
|
||||
msgid "Notebook (.ipynb)"
|
||||
msgstr "Notebook (.ipynb)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:110
|
||||
msgid "Script"
|
||||
msgstr "Script"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:111
|
||||
msgid "HTML (.html)"
|
||||
msgstr "HTML (.html)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:112
|
||||
msgid "Markdown (.md)"
|
||||
msgstr "Markdown (.md)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:113
|
||||
msgid "reST (.rst)"
|
||||
msgstr "reST (.rst)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:114
|
||||
msgid "LaTeX (.tex)"
|
||||
msgstr "LaTeX (.tex)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:115
|
||||
msgid "PDF via LaTeX (.pdf)"
|
||||
msgstr "PDF via LaTeX (.pdf)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:118
|
||||
msgid "Deploy as"
|
||||
msgstr "Déployer en tant que"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:123
|
||||
msgid "Trust the output of this notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance à la sortie de ce notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:124
|
||||
msgid "Trust Notebook"
|
||||
msgstr "Faire confiance au notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:127
|
||||
msgid "Shutdown this notebook's kernel, and close this window"
|
||||
msgstr "Arrêter le noyau de ce notebook et fermer cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:128
|
||||
msgid "Close and Halt"
|
||||
msgstr "Fermer et arrêter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:133
|
||||
msgid "Cut Cells"
|
||||
msgstr "Couper les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:134
|
||||
msgid "Copy Cells"
|
||||
msgstr "Copier les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:135
|
||||
msgid "Paste Cells Above"
|
||||
msgstr "Coller les cellules avant"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:136
|
||||
msgid "Paste Cells Below"
|
||||
msgstr "Coller les cellules après"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:137
|
||||
msgid "Paste Cells & Replace"
|
||||
msgstr "Coller les cellules & remplacer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:138
|
||||
msgid "Delete Cells"
|
||||
msgstr "Supprimer les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:139
|
||||
msgid "Undo Delete Cells"
|
||||
msgstr "Annuler la suppression des cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:141
|
||||
msgid "Split Cell"
|
||||
msgstr "Diviser la cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:142
|
||||
msgid "Merge Cell Above"
|
||||
msgstr "Fusionner avec la cellule précédente"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:143
|
||||
msgid "Merge Cell Below"
|
||||
msgstr "Fusionner avec la cellule suivante"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:145
|
||||
msgid "Move Cell Up"
|
||||
msgstr "Déplacer la cellule vers le haut"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:146
|
||||
msgid "Move Cell Down"
|
||||
msgstr "Déplacer la cellule vers le bas"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:148
|
||||
msgid "Edit Notebook Metadata"
|
||||
msgstr "Éditer les méta-données du notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:150
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:152
|
||||
msgid "Cut Cell Attachments"
|
||||
msgstr "Couper les pièces-Jointes de la cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:153
|
||||
msgid "Copy Cell Attachments"
|
||||
msgstr "Copier les pièces-jointes de la cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:154
|
||||
msgid "Paste Cell Attachments"
|
||||
msgstr "Coller les pièces-jointes de la cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:156
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr "Insérer une image"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:166
|
||||
msgid "Show/Hide the action icons (below menu bar)"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer les icônes d'action (en-dessous de la barre de menu)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:167
|
||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer la barre d'outils"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:170
|
||||
msgid "Show/Hide line numbers in cells"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer les numéros de ligne dans les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:174
|
||||
msgid "Cell Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre d'outil de cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:179
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insérer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:182
|
||||
msgid "Insert an empty Code cell above the currently active cell"
|
||||
msgstr "Insérer une cellule de code vide avant de la cellule active"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:183
|
||||
msgid "Insert Cell Above"
|
||||
msgstr "Insérer une cellule avant"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:185
|
||||
msgid "Insert an empty Code cell below the currently active cell"
|
||||
msgstr "Insérer une cellule de code vide après la cellule active"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:186
|
||||
msgid "Insert Cell Below"
|
||||
msgstr "Insérer une cellule après"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:189
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:191
|
||||
msgid "Run this cell, and move cursor to the next one"
|
||||
msgstr "Exécuter cette cellule, et déplacer le curseur à la suivante"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:192
|
||||
msgid "Run Cells"
|
||||
msgstr "Exécuter les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:193
|
||||
msgid "Run this cell, select below"
|
||||
msgstr "Exécuter cette cellule, sélectionner la suivante"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:194
|
||||
msgid "Run Cells and Select Below"
|
||||
msgstr "Exécuter les cellules et sélectionner la suivante"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:195
|
||||
msgid "Run this cell, insert below"
|
||||
msgstr "Exécuter la cellule et insérer à la suite"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:196
|
||||
msgid "Run Cells and Insert Below"
|
||||
msgstr "Exécuter les cellules et insérer après"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:197
|
||||
msgid "Run all cells in the notebook"
|
||||
msgstr "Exécuter toutes les cellules du notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:198
|
||||
msgid "Run All"
|
||||
msgstr "Exécuter tout"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:199
|
||||
msgid "Run all cells above (but not including) this cell"
|
||||
msgstr "Exécuter toutes les cellules avant celle-ci (non incluse)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:200
|
||||
msgid "Run All Above"
|
||||
msgstr "Exécuter toutes les précédentes"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:201
|
||||
msgid "Run this cell and all cells below it"
|
||||
msgstr "Exécuter cette cellule et toutes les suivantes"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:202
|
||||
msgid "Run All Below"
|
||||
msgstr "Exécuter toutes les suivantes"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"All cells in the notebook have a cell type. By default, new cells are "
|
||||
"created as 'Code' cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les cellules dans le notebook ont un type de "
|
||||
"cellule. Par défaut, les nouvelles cellules sont de type 'Code'"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:206
|
||||
msgid "Cell Type"
|
||||
msgstr "Type de cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contents will be sent to the kernel for execution, and output will display "
|
||||
"in the footer of cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contenu sera envoyé au noyau pour exécution, et la sortie sera affichée "
|
||||
"dans le pied de cellule"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:212
|
||||
msgid "Contents will be rendered as HTML and serve as explanatory text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contenu sera rendu en tant que HTML afin de servir de texte explicatif"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:213 notebook/templates/notebook.html:298
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:215
|
||||
msgid "Contents will pass through nbconvert unmodified"
|
||||
msgstr "Le contenu passera par nbconvert qui ne l'altèrera pas"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:216
|
||||
msgid "Raw NBConvert"
|
||||
msgstr "Texte Brut (pour NBConvert)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:220
|
||||
msgid "Current Outputs"
|
||||
msgstr "Sorties actuelles"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:223
|
||||
msgid "Hide/Show the output of the current cell"
|
||||
msgstr "Masquer/Afficher la sortie de la cellule actuelle"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:224 notebook/templates/notebook.html:240
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:227
|
||||
msgid "Scroll the output of the current cell"
|
||||
msgstr "Faire défiler la sortie de la cellule actuelle"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:228 notebook/templates/notebook.html:244
|
||||
msgid "Toggle Scrolling"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver le défilement"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:231
|
||||
msgid "Clear the output of the current cell"
|
||||
msgstr "Effacer la sortie de la cellule actuelle"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:232 notebook/templates/notebook.html:248
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:236
|
||||
msgid "All Output"
|
||||
msgstr "Toute la sortie"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:239
|
||||
msgid "Hide/Show the output of all cells"
|
||||
msgstr "Afficher/Masquer la sortie de toutes les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:243
|
||||
msgid "Scroll the output of all cells"
|
||||
msgstr "Faire défiler la sortie de toutes les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:247
|
||||
msgid "Clear the output of all cells"
|
||||
msgstr "Effacer la sortie de toutes les cellules"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:257
|
||||
msgid "Send Keyboard Interrupt (CTRL-C) to the Kernel"
|
||||
msgstr "Envoyer l'interruption clavier (CTRL-C) au noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:258
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrompre"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:261
|
||||
msgid "Restart the Kernel"
|
||||
msgstr "Redémarrer le noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:262
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:265
|
||||
msgid "Restart the Kernel and clear all output"
|
||||
msgstr "Redémarrer le noyau et effacer toutes les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:266
|
||||
msgid "Restart & Clear Output"
|
||||
msgstr "Redémarrer & effacer les sorties"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:269
|
||||
msgid "Restart the Kernel and re-run the notebook"
|
||||
msgstr "Redémarrer le noyau et ré-exécuter le noteboook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:270
|
||||
msgid "Restart & Run All"
|
||||
msgstr "Redémarrer & tout exécuter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:273
|
||||
msgid "Reconnect to the Kernel"
|
||||
msgstr "Reconnecter au noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:274
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconnecter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:282
|
||||
msgid "Change kernel"
|
||||
msgstr "Changer de noyau"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:287
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:290
|
||||
msgid "A quick tour of the notebook user interface"
|
||||
msgstr "Une rapide visite de l'interface utilisateur du notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:290
|
||||
msgid "User Interface Tour"
|
||||
msgstr "Visite de l'interface utilisateur"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:291
|
||||
msgid "Opens a tooltip with all keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ouvre une infobulle listant tous les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:291
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:292
|
||||
msgid "Opens a dialog allowing you to edit Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant de modifier les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:292
|
||||
msgid "Edit Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Editer les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:297
|
||||
msgid "Notebook Help"
|
||||
msgstr "Aide notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:303
|
||||
msgid "Opens in a new window"
|
||||
msgstr "S'ouvre dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:319
|
||||
msgid "About Jupyter Notebook"
|
||||
msgstr "À propos de Jupyter Notebook"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:319
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/page.html:114
|
||||
msgid "Jupyter Notebook requires JavaScript."
|
||||
msgstr "Jupyter Notebook nécessite JavaScript"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/page.html:115
|
||||
msgid "Please enable it to proceed. "
|
||||
msgstr "Merci de l'activer pour continuer."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/page.html:121
|
||||
msgid "dashboard"
|
||||
msgstr "tableau de bord"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/page.html:132
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/page.html:134
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:23
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:24
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Actifs"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:25
|
||||
msgid "Clusters"
|
||||
msgstr "Grappes"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:32
|
||||
msgid "Select items to perform actions on them."
|
||||
msgstr "Sélectionner des éléments pour leur appliquer des actions."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:35
|
||||
msgid "Duplicate selected"
|
||||
msgstr "Dupliquer la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:35
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:36
|
||||
msgid "Rename selected"
|
||||
msgstr "Renommer la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:37
|
||||
msgid "Move selected"
|
||||
msgstr "Déplacer la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:37
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:38
|
||||
msgid "Download selected"
|
||||
msgstr "Télécharger la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:39
|
||||
msgid "Shutdown selected notebook(s)"
|
||||
msgstr "Arrêter le(s) notebook(s) sélectionné(s)"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/notebook.html:278 notebook/templates/tree.html:39
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Arrêter"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:40
|
||||
msgid "View selected"
|
||||
msgstr "Voir la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:41
|
||||
msgid "Edit selected"
|
||||
msgstr "Éditer la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:42
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:50
|
||||
msgid "Click to browse for a file to upload."
|
||||
msgstr "Cliquer pour choisir un fichier à téléverser"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:51
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Téléverser"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:65
|
||||
msgid "Text File"
|
||||
msgstr "Fichier texte"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:68
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Répertoire"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:72
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:76
|
||||
msgid "Terminals Unavailable"
|
||||
msgstr "Terminaux non disponibles"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:82
|
||||
msgid "Refresh notebook list"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la liste des notebooks"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:90
|
||||
msgid "Select All / None"
|
||||
msgstr "Sélectionner tout / aucun"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:93
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Sélectionner..."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:98
|
||||
msgid "Select All Folders"
|
||||
msgstr "Sélectionner tous les répertoires"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:98
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Répertoires"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:99
|
||||
msgid "Select All Notebooks"
|
||||
msgstr "Sélectionner tous les notebooks"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:99
|
||||
msgid "All Notebooks"
|
||||
msgstr "Tous les notebooks"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:100
|
||||
msgid "Select Running Notebooks"
|
||||
msgstr "Sélectionner les notebooks en cours d'exécution"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:100
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Actifs"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:101
|
||||
msgid "Select All Files"
|
||||
msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:101
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:114
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Dernière modification"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:120
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:130
|
||||
msgid "Currently running Jupyter processes"
|
||||
msgstr "Processus Jupyter en cours d'exécution"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:134
|
||||
msgid "Refresh running list"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la liste des actifs"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:150
|
||||
msgid "There are no terminals running."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun terminal en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:152
|
||||
msgid "Terminals are unavailable."
|
||||
msgstr "Les terminaux sont indisponibles."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:162
|
||||
msgid "Notebooks"
|
||||
msgstr "Notebooks"
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:169
|
||||
msgid "There are no notebooks running."
|
||||
msgstr "Il n'y a aucun notebook en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:178
|
||||
msgid "Clusters tab is now provided by IPython parallel."
|
||||
msgstr "L'onglet des grappes est désormais fourni par IPython parallel."
|
||||
|
||||
#: notebook/templates/tree.html:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"See '<a href=\"https://github.com/ipython/ipyparallel\">IPython parallel</"
|
||||
"a>' for installation details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir '<a href=\"https://github.com/ipython/ipyparallel\">IPython parallel</"
|
||||
"a>' pour les détails d'installation."
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,480 @@
|
|||
# Translations template for Jupyter.
|
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Jupyter project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Jupyter VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 21:52-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:53
|
||||
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:57
|
||||
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have < 1.1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The Jupyter Notebook requires tornado >= 4.0, but you have %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:209
|
||||
msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and no longer works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alternatively use `%s` when working on the notebook's Javascript and LESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:211
|
||||
msgid "The `ignore_minified_js` flag is deprecated and will be removed in Notebook 6.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:389
|
||||
msgid "List currently running notebook servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:393
|
||||
msgid "Produce machine-readable JSON output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:397
|
||||
msgid "If True, each line of output will be a JSON object with the details from the server info file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:402
|
||||
msgid "Currently running servers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:419
|
||||
msgid "Don't open the notebook in a browser after startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:423
|
||||
msgid "DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:439
|
||||
msgid "Allow the notebook to be run from root user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Jupyter HTML Notebook.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" This launches a Tornado based HTML Notebook Server that serves up an HTML5/Javascript Notebook client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:509
|
||||
msgid "Deprecated: Use minified JS file or not, mainly use during dev to avoid JS recompilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:540
|
||||
msgid "Set the Access-Control-Allow-Credentials: true header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:544
|
||||
msgid "Whether to allow the user to run the notebook as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:548
|
||||
msgid "The default URL to redirect to from `/`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:552
|
||||
msgid "The IP address the notebook server will listen on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot bind to localhost, using 127.0.0.1 as default ip\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:579
|
||||
msgid "The port the notebook server will listen on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:583
|
||||
msgid "The number of additional ports to try if the specified port is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:587
|
||||
msgid "The full path to an SSL/TLS certificate file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:591
|
||||
msgid "The full path to a private key file for usage with SSL/TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:595
|
||||
msgid "The full path to a certificate authority certificate for SSL/TLS client authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:599
|
||||
msgid "The file where the cookie secret is stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:628
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing notebook server cookie secret to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:635
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not set permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:640
|
||||
msgid ""
|
||||
"Token used for authenticating first-time connections to the server.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" When no password is enabled,\n"
|
||||
" the default is to generate a new, random token.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Setting to an empty string disables authentication altogether, which is NOT RECOMMENDED.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"One-time token used for opening a browser.\n"
|
||||
" Once used, this token cannot be used again.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:726
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify Where to open the notebook on startup. This is the\n"
|
||||
" `new` argument passed to the standard library method `webbrowser.open`.\n"
|
||||
" The behaviour is not guaranteed, but depends on browser support. Valid\n"
|
||||
" values are:\n"
|
||||
" 2 opens a new tab,\n"
|
||||
" 1 opens a new window,\n"
|
||||
" 0 opens in an existing window.\n"
|
||||
" See the `webbrowser.open` documentation for details.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:737
|
||||
msgid "DEPRECATED, use tornado_settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" webapp_settings is deprecated, use tornado_settings.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:746
|
||||
msgid "Supply overrides for the tornado.web.Application that the Jupyter notebook uses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:750
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Set the tornado compression options for websocket connections.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" This value will be returned from :meth:`WebSocketHandler.get_compression_options`.\n"
|
||||
" None (default) will disable compression.\n"
|
||||
" A dict (even an empty one) will enable compression.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" See the tornado docs for WebSocketHandler.get_compression_options for details.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:761
|
||||
msgid "Supply overrides for terminado. Currently only supports \"shell_command\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:764
|
||||
msgid "Extra keyword arguments to pass to `set_secure_cookie`. See tornado's set_secure_cookie docs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:768
|
||||
msgid ""
|
||||
"Supply SSL options for the tornado HTTPServer.\n"
|
||||
" See the tornado docs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:772
|
||||
msgid "Supply extra arguments that will be passed to Jinja environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:776
|
||||
msgid "Extra variables to supply to jinja templates when rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:812
|
||||
msgid "DEPRECATED use base_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:816
|
||||
msgid "base_project_url is deprecated, use base_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:832
|
||||
msgid "Path to search for custom.js, css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:844
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra paths to search for serving jinja templates.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Can be used to override templates from notebook.templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:855
|
||||
msgid "extra paths to look for Javascript notebook extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:900
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using MathJax: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:903
|
||||
msgid "The MathJax.js configuration file that is to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:908
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Using MathJax configuration file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:914
|
||||
msgid "The notebook manager class to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:920
|
||||
msgid "The kernel manager class to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:926
|
||||
msgid "The session manager class to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:932
|
||||
msgid "The config manager class to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:953
|
||||
msgid "The login handler class to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:960
|
||||
msgid "The logout handler class to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:964
|
||||
msgid "Whether to trust or not X-Scheme/X-Forwarded-Proto and X-Real-Ip/X-Forwarded-For headerssent by the upstream reverse proxy. Necessary if the proxy handles SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" DISABLED: use %pylab or %matplotlib in the notebook to enable matplotlib.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:988
|
||||
msgid "Support for specifying --pylab on the command line has been removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:990
|
||||
msgid "Please use `%pylab{0}` or `%matplotlib{0}` in the notebook itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:995
|
||||
msgid "The directory to use for notebooks and kernels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No such notebook dir: '%r'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1031
|
||||
msgid "DEPRECATED use the nbserver_extensions dict instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1036
|
||||
msgid "server_extensions is deprecated, use nbserver_extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1040
|
||||
msgid "Dict of Python modules to load as notebook server extensions.Entry values can be used to enable and disable the loading ofthe extensions. The extensions will be loaded in alphabetical order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1049
|
||||
msgid "Reraise exceptions encountered loading server extensions?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"(msgs/sec)\n"
|
||||
" Maximum rate at which messages can be sent on iopub before they are\n"
|
||||
" limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1056
|
||||
msgid ""
|
||||
"(bytes/sec)\n"
|
||||
" Maximum rate at which stream output can be sent on iopub before they are\n"
|
||||
" limited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1060
|
||||
msgid ""
|
||||
"(sec) Time window used to \n"
|
||||
" check the message and data rate limits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1071
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No such file or directory: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1141
|
||||
msgid "Notebook servers are configured to only be run with a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1142
|
||||
msgid "Hint: run the following command to set a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1143
|
||||
msgid "\t$ python -m notebook.auth password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1181
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The port %i is already in use, trying another port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission to listen on port %i denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1193
|
||||
msgid "ERROR: the notebook server could not be started because no available port could be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1199
|
||||
msgid "[all ip addresses on your system]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Terminals not available (error was %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1259
|
||||
msgid "interrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1261
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1262
|
||||
msgid "n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shutdown this notebook server (%s/[%s])? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1269
|
||||
msgid "Shutdown confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1273
|
||||
msgid "No answer for 5s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1274
|
||||
msgid "resuming operation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1282
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "received signal %s, stopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1338
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error loading server extension %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shutting down %d kernels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1375
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d active kernel"
|
||||
msgid_plural "%d active kernels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Jupyter Notebook is running at:\n"
|
||||
"\r"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1426
|
||||
msgid "Running as root is not recommended. Use --allow-root to bypass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1432
|
||||
msgid "Use Control-C to stop this server and shut down all kernels (twice to skip confirmation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1434
|
||||
msgid "Welcome to Project Jupyter! Explore the various tools available and their corresponding documentation. If you are interested in contributing to the platform, please visit the communityresources section at http://jupyter.org/community.html."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No web browser found: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/notebookapp.py:1484
|
||||
msgid "Interrupted..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/services/contents/filemanager.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Serving notebooks from local directory: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notebook/services/contents/manager.py:68
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue